TXT интервью-подкаст 036: Mouse Movements / Евгения Суздальцева и Павел Орлов

TXT интервью-подкаст 036: Mouse Movements / Евгения Суздальцева и Павел Орлов

Национальный клубный проект «Русская кибернетика» каждую неделю приглашает музыкальных продюсеров, диджеев, артистов из России, стран СНГ и в целом русскоязычной электронной сцены подготовить специальный авторский микс, который отражает их взгляд на происходящее вокруг.

Кроме музыки, мы общаемся с гостями, задавая им музыкальные и около-музыкальные вопросы, чтобы попробовать понять их мотивы, желания, опасения и мечты. Интервью выходит в подкастах «Премикшер», а через некоторое время — в текстовой расшифровке.

* * *

— Александр Киреевведущий и арт-директор «Русской кибернетики», (АК).

— Евгения Суздальцева / BIRD (ЕС).

— Павел Орлов / Paul Formatick (ПО).

Редакторская поддержка: Евгений Свалов4MAL

TXT интервью-подкаст 036: Mouse Movements / Евгения Суздальцева и Павел Орлов


Для того, чтобы в полной мере насладиться интервью, перед началом чтения включайте запись гостевого микса.


АК: Друзья, так сложилось, что лирика в электронной танцевальной музыке является вторичным моментом. Собственно, кому интересно вслушиваться в страдания условного лирического героя, когда ты пляшешь с подругой или дружком на танцполе либо же жуёшь свой «Цезарь» с креветкой под гастро-хаус в каком-нибудь кабаке? И вообще, важно ли то, кто поёт, о чём, на каком языке?

А ещё всегда интересно, как работают люди на расстоянии в творческих дуэтах. И обо всём этом мы и попытаемся успеть поговорить с моими гостями в ближайшие 15 минут. Это электронный екатеринбургско-краснодарский дуэт Mouse Movements и его участники Евгения Суздальцева и Павел Орлов. Привет, ребята!

Mouse Movements: Привет!

АК: Женя – вокалистка, автор текстов, а Паша – музыкант и диджей. Ребята, почему Mouse Movements, «Мышиные движения»? Обычно это ассоциируется с чем-то малозначительным, с такой вознёй. Вообще, вкратце, что это за мыши и что за движения?

ЕС: Интересненько, да. Это спонтанно родилось у нас. Хочу добавить, что я тоже диджей, не только Паша.

АК: Ой, простите!

ЕС: На самом деле название родилось действительно спонтанно. Мы долго думали с Пашей, как назвать. Во-первых, это имя было не занято. А во-вторых, это такой прикол у нас – даже больше у меня, чем у Паши. Я училась в театральном институте и среди своих подружек мы изобрели такой термин, «Mouse movements». Когда что-то происходило смешное или интересное, мы так между собой называли: «М-м, смотри, мышиные движения!».

АК: А, какие-то сплетни и приколы, gossip girls?

ЕС: Да, именно так! Сплетни и приколы. И потом я просто подумала, как это будет звучать на английском языке, и предложила Паше. И оказалось свободным имя, и вот мы его взяли.

АК: Правильно. Когда есть что-то свободное, нужно хватать и бежать. Паша, ты согласен с этим всем?

ПО: Да-да-да, когда Женя предложила это название, мне сразу же понравилось, сразу же зашло!

АК: Хорошо, когда партнёр в твоей группе соглашается практически на всё. Собственно, перейдём к текстам. Знаете, когда я приезжаю в какую-нибудь неанглоязычную страну – Турцию, Грузию или Францию – я первым делом ищу местный музыкальный канал. И всегда странно и интересно слушать, например, как поют хип-хоп на том же грузинском языке. Или недавно мне удалось послушать мелодик прогрессив-хаус на татарском языке.

Подходит ли русский язык для этого? И вообще, о чём лучше петь на русском языке и о чём лучше молчать?

ЕС: Мне кажется, что наш русский язык, первое, что мне приходит в голову – он, конечно, могуч и богат! Он, наверное, всё-таки может выступить универсальным языком. Наверное, мне тяжелее было бы слушать колыбельную на немецком, например. Я сразу же в другие языки, у меня так мозг поворачивается.

АК: О любви можно петь на русском языке?

ЕС: Конечно! Особенно, если ты русский.

АК: Как ты принимаешь решение, на каком языке будет новый текст?

ЕС: Ситуации разные. Бывает, я проснусь с утра, и у меня прямо – бамс, и сложился текст буквально за пять минут, у нас один трек так даже написан. И складывается либо в английский, либо в русский, на других языках я сочинять не пробовала.

АК: Паша, а с технической точки зрения русский язык, в нем много вот этих «чик-чик, ш-ш-ш». А английский, он более такой, “unbelievable”. С чем проще работать?

ПО: Мне с русским языком даже приятнее работать. Проще, понятнее, легче на нём выразить что-то, обыграть его проще. Потому что на английском языке много кто пытается делать, и лучше уж хороший русский, чем английский с акцентом.

АК: Скрепно верный ответ! Скрепноверный. И для меня непонятно и достаточно сложно представить, как вообще можно эффективно работать удалённо. И как компенсируется та творческая искра и связь, которая возникает между людьми, когда они находятся в одной студии. Когда достаточно буквально взгляда, чтобы понять, в ту сторону идёт творческий процесс или нет. Удалённо ты просто лишён невербального контакта.

Как найти “своего” человека удалённо и как организовать работу удалённо для музыкантов? У вас есть какие-то рецептики, ритуалы?

ЕС: Ритуалов, наверное, нет, но мне кажется, всё здесь просто. Просто ты чувствуешь, твой человек или не твой. И очень важно быть знакомым с ним вживую. И как-то так легко у нас всё идёт, мы понимаем друг друга даже без слов. Это как называется, наверное, ментальная связь.

АК: Это общие моменты, но есть какие-то технические? Например, в творческих спорах какое-нибудь стоп-слово, например. Или кто-то любит присылать треки, свою часть работы, по утрам. Как синхронизируется вся эта история, Паша?

ПО: К примеру, я делаю зарисовку, скидываю её Жене, она тут же просто на диктофон напевает несколько слов.

Иногда это даже невнятные слова. И этот момент – моментальный.

АК: Как вы решаете творческие споры? Ты говоришь, что здесь нужны определённые синты, Женя говорит, что там нужны лиды другие? То есть у вас голосование какое-то? Но кворума-то нет?

ЕС: Прикольно, да! Я хотела добавить, что зачастую это выглядит так, что Паша присылает мне более-менее готовую идею. Я её слушаю, и у меня сразу же возникает резкий наезд на него.

АК: Так-так-так! Драмы, драмы?

ЕС: Да! «Ты послушай, смотри – это вообще никуда не годится». Или «Да, действительно, смени инструмент. Мне кажется, так будет лучше». Потом мы всё равно приходим к обоюдному решению. У нас это очень эмоционально происходит. Наверное, потому что я очень эмоциональна.

АК: Паша. Я как рефери. Паша?

ПО: Ну да-да-да, так оно и бывает.

АК: Золотой человек вы, Павел!

ЕС: Вообще!

АК: Продолжая тему. Музыка для Краснодара и музыка для Екатеринбурга чуть-чуть отличается. И это связано с погодой, с разным контекстом суровости, локации. Из этого вообще разные пристрастия людей возникают. Может быть такое, что Паша говорит: «Это не будут слушать на курортах Краснодарского края», а Женя говорит: «Под это не будут плясать суровые уральские парни». Какая стратегия выбора жанра? Потому что у вас жанровая линейка достаточно широкая, от дипа до синти-попа, и даже с рок-вкраплениями.

ЕС: Аудитория всегда найдётся под разный стиль. А нам прежде всего нравится экспериментировать, и мы будем продолжать это делать. Свои люди нас найдут.

АК: Всё же я буду настойчивым. Ты, как практикующий диджей, и Паша, как практикующий диджей – вы знаете, что люди охотнее танцуют под определённую музыку, и в разных городах эти предпочтения разные. Как-то вы используете эти секретные знания, чтобы применить это уже в творчестве?

ПО: На самом деле, когда подходим к написанию треков, мы стараемся наоборот, отвязаться от этой вещи, привязки к территории. Потому что музыка уникальная, она должна проникать как для человека, допустим, на Дальнем Востоке, так и в Калининграде. Она должна быть понятной, приятной. Как Женя и говорит, должен быть свой слушатель, и он находится везде.

TXT интервью-подкаст 036: Mouse Movements / Евгения Суздальцева и Павел Орлов

АК: Друзья, я напоминаю, что в ваших колонках или наушниках мини ток-шоу «ПреМикшер Русской кибернетики». У нас в гостях электронный дуэт Mouse Movements и его участники Женя Суздальцева и Паша Орлов. Я сейчас нахожусь в Москве, Евгения в Екатеринбурге, а Павел в Краснодаре. А вы, надеюсь, в безопасном и уютном месте. И уже в начале следующего часа мы послушаем целиком гостевой микс ребят без лишней болтовни. Если вы нас слушаете на подкаст-платформе vk.com/ruscyber, то ищите микс в нашей ленте.

И недавно одна русскоговорящая девушка-диджей, отвечая на критику, что она недостаточно владеет техникой сведения, в качестве аргументов сообщала о том, что, во-первых, она это делает осознанно, не ради популярности. И вообще ведёт здоровый образ жизни. Что, в целом, нынче простительно диджею и музыканту, чего раньше было непозволительно? И наоборот?

ПО: Как-то раньше диджеи очень сильно были завязаны на каком-то конкретном жанре. Допустим, если “технарь” — играет только техно, он уже не переходит на другой стиль. Раньше это было сильно ограничено, а сейчас, мне кажется, палитра стала больше, и люди охотней миксуют разные направления, жанры. Мне кажется, это прекрасно!

ЕС: А я вообще сейчас задумалась по поводу этого вопроса, и про девушку, которая аргументировала не очень хорошее сведение. И я сейчас думаю: а причём здесь вообще образ жизни, какой она ведёт?

АК: Нет, то, что она человек хороший, а как она сводит – в общем-то, это неважно. Вот смотрите, я красивая, стою, играю для вас.

ЕС: А, вот так вот! Но на самом деле это частая картина, наверное. И вообще, если рассуждать про диджеинг, то это стало очень массово доступно. Но всё-таки, если ты называешь себя диджеем, мне кажется, ты определённо должен много времени посвящать сведению и обращать на это внимание.

АК: Женя, я не мог не задать этот вопрос. Ты пользуешься своим гендерным преимуществом на поле, чтобы очаровать пляшущих парней?

ЕС: Вообще не пользуюсь! На самом деле я больше такого склада, как пацанёнок, что ли. Во мне живёт и девочка, и мальчик, как я люблю всем говорить. И не пользуюсь. Наверное, надо пользоваться, когда-то уже начинать.

АК: В конце-то концов, когда такое оружие в руках! А какие есть умения у вас, которые не имеют прямого отношения к музыке, но которые помогают вам?

ЕС: У меня, может быть, потому что есть диплом театрального института, и я уже автоматически вижу, как мне можно привлечь и сконцентрировать на себе внимание.

АК: Ага. Так, Паша?

ПО: Да, я ещё занимаюсь видеосъёмкой. Поэтому я прямо весь в творчество ухожу – и в музыку, и в видео. Любой вид искусства мне нравится!

TXT интервью-подкаст 036: Mouse Movements / Евгения Суздальцева и Павел Орлов

АК: Рубрика «Музыкальная посылка», в которой наши гости общаются друг с другом, но опосредованно, через нас. И смысл таков, что вы отвечаете на вопрос предыдущего гостя программы и задаёте волнующий вас вопрос нашему следующему визитёру, кем бы он ни был. И вам вопрос пришёл от управляющего российским лейблом GLBDOM Михаила Мишанина. Вопрос звучит следующим образом.

Михаил Мишанин: Каких современных музыкантов не забудут через 100 лет?

ЕС: Паша, а что ты скажешь по этому поводу?

ПО: Слушай, я думал над этим вопросом. Мне кажется, Стефана Бодзина будут слушать и через 100 лет. То, как он пишет музыку – это совершенно иной уровень. Тем более, что я знаю, что он вырос в семье электронного экспериментатора. То есть у него, мне кажется, с рождения тяга к экспериментам, созданию чего-то нового. Это, конечно, находит отражение в его музыке. И он Бах нашего времени, что ли.

АК: Так. Женя, у тебя есть идеи?

ЕС: Тоже люблю, соглашусь с Пашей. Наверное, через 100 лет будут слушать тех, кто проник в самое сердечко большинства. Но это всё очень непредсказуемо, что будет через 100 лет, и кто останется.

АК: Я вчера прогуливался по Мясницкой. Мне кажется, что через 100 лет будут слушать Валерия Меладзе и группу «Стрелки».

ЕС: Вполне вероятно, почему нет?

ПО: Надеюсь, что нас будут слушать через 100 лет.

АК: Правильно! Требуй невозможного – получишь многое. И чтобы продолжить цепочку, задай волнующий вопрос нашему следующему гостю. Есть такой?

ЕС: Давай что-нибудь зададим, наверное, связанное с написанием музыки. И вообще про музыку, естественно.

ПО: На чём или как будут создавать музыку в будущем?

АК: Наверное, главное, чтобы не на наших натянутых нервах. И у нас осталось буквально две минутки до начала прослушивания вашей работы. Экспресс-вопрос про драм-н-бэйс. Я знаю, что Женя неровно дышит к этому жанру. Что будет с драм-н-бэйсом в будущем? Потому что мы видим, что какие-то движения закрываются. Это какой-то жанр, может быть, рейвовый из гремящих «нулевых» и 90-х. Что с ними сейчас происходит, Жень?

ЕС: Да, это прямо по моей теме, наверное. Раньше, может быть, и плясали побольше под драм-н-бэйс. У нас даже в Екатеринбурге были очень популярными драм-н-бэйсовые четверги. А сейчас вообще, наверное, время сложное – я так скажу. Но всё-таки постепенно, мне кажется, возвращается какое-то внимание к этому жанру, и всё больше и больше он привлекается. Всё будет с этим жанром хорошо, и наоборот, он будет очень мегапопулярен через какое-то определённое время.

А то, что ты сказал, что сейчас закрывается. Мы же не знаем истоков, почему закрылось. Может быть, человек устал или промо-группа, которые что-то закрывают. Может быть, они хотят перестроиться на что-то новое, и им надоело. Как открывается, так и закрывается всё повсюду. Но в драм-н-бэйс, one love, я верю в него. Нужен энтузиазм, энтузиасты, и мы можем вполне поднять даже в нашем Екатеринбурге. Я верю в это!

АК: Да! Главное – слушать свое сердце. И ваши пожелания слушателям «Русской кибернетики».

ПО: Слушать больше хорошей музыки и не болеть!

ЕС: Верить себе, оставаться собой. Делать то, что нравится – и всё будет хорошо.

АК: Да, быть собой – это очень важно. Спасибо за беседу!

Друзья, новую неделю по традиции начинаем с читательской рубрики и сегодня публикуем текстовую расшифровку «кибернетического» интервью-подкаста c участниками дуэта Mouse MovementsЕвгенией Суздальцевой и Павлом Орловым!

Как результативно творить, когда команда одна, а города — разные, как воплощать в жизнь многие музыкальные идеи, но придерживаться единой стратегии, как, в конце концов, вместе определить, подойдёт этому треку русскоязычный текст и вокал или иностранный?

Соавторы из Екатеринбурга и Краснодара прошли внушительный творческий путь по отдельности, а сейчас развивают совместный мультижанровый проект и не боятся, что у слушателей голова пойдёт кругом от разнообразия.

В рубрике «Музыкальная посылка» Евгения и Павел отвечают на вопрос управляющего российским лейблом GLBDOM Михаила Мишанина «Каких современных музыкантов не забудут через 100 лет?».

Полный текст интервью:
https://vk.com/@ruscyber-mouse-movements

Беседовал Александр Киреев
Редакторская поддержка: Евгений Свалов / 4Mal

Напомним, что ваша подписка на VK Donut нашего паблика (всего от 100 рублей в месяц) поможет покрыть долю еженедельных расходов редакции на новые выпуски, благодарим за содействие!

 

TXT интервью-подкаст 036: Mouse Movements / Евгения Суздальцева и Павел Орлов

Друзья, открывайте для себя новую электронную музыку России, стран СНГ, бывшего СССР и восточной Европы вместе с национальным клубным проектом «Русская кибернетика» и его ведущими Евгением Сваловым (4Mal) и Александром Киреевым!

Новые эпизоды «Русской кибернетики» вы всегда найдёте онлайн:
Google Podcasts: https://bit.ly/3b5ITGd
Apple Music / iTunes: https://itun.es/i67C749
VK: https://vk.cc/av6kf0
Яндекс.Музыка: https://music.yandex.ru/album/6917036
Spotify кураторский плейлист:  https://spoti.fi/32orE1k
Spotify интервью-плейлист: https://spoti.fi/3h2zkLQ
Soundcloud: https://soundcloud.com/russiancyber/
Mixcloud: https://www.mixcloud.com/4Mal/

Instagram с анонсами и эксклюзивами: https://instagram.com/ruscyber

Сообщество в Фейсбуке: https://www.facebook.com/russiancyber
Сообщество в ВК: https://vk.com/ruscyber

Канал в Телеграме: https://t.me/ruscyber
Анонсы в Твиттере: https://twitter.com/russiancyber
Канал на Youtube: https://www.youtube.com/c/russiancyber

Хэштеги для связи в соцсетях:
#ruscyber и #русскаякибернетика

Отправьте ваши треки в редакцию: http://promo.russiancyber.net/
Отправьте заявку на вечеринку «Русская кибернетика» или 4Mal DJ-сет: http://dj.russiancyber.net/

TXT интервью-подкаст 036: Mouse Movements / Евгения Суздальцева и Павел Орлов

#modernrussianelectronica #makerussiagreatagain
#house #deephouse #techhouse #progressivehouse
#indiedance #nudisco #dj



Comments are closed.

Alexey Lambert — Russian Cybernetics Mix’N’Share 376 (06.11.2024)
НЕАТИДА - Лето (Лаборатория Русской кибернетики с Александром Киреевым)
Selfie Joy — Champagne Valium (Лаборатория Русской кибернетики с Александром Киреевым)